PDA

Orijinalini görmek için tıklayınız : Audacity ile Baştan Sona Senkron Rehberi



purpeliter
24.02.2018, 19:26
Öncelikle şu programlar bilgisayarınızda kurulu olsun.
Sesleri iki kanal senkronlama
1)MeGui
2)Pazera audio extractor
3)Mkvtoolnix
4)MkvCleaver
5)Audacity
6)FFmpeg for audacity(ac3 gibi importlar için)(Audacityi kurduktan sonra bunu kurun ve Düzenle\Ayarlar\Kitaplıklar\FFmpeg konumu seç deyin kendisi bulursa zaten söyler buldum diye.)(https://lame.buanzo.org/ffmpeg-win-2.2.2.exe)
7)Mediainfo
1. Aşama
https://i.hizliresim.com/qGdryW.png
https://i.hizliresim.com/MdVrRa.png
Film veya dizinin Temiz orjinal Dilindeki reklamsız kaliteli Versiyonunu bulun.(WEB-DL, Bluray, WebRip, DVDRip gibi)
Film veya dizinin Türkçe dublaj versiyonu videosunu bulun.
Bunları indirin.

2.Aşama
https://i.hizliresim.com/QVL9yV.png
Masaüstünüzde 3 Adet Klasör Oluşturun.
"İngilizce Senkronlu" "Türkçe Senkronsuz" "Senkronu Tamamlanmış SES"

3.Aşama
https://i.hizliresim.com/XPM5l6.png
https://i.hizliresim.com/bBVW9V.png
Mediainfo ile indirdiğiniz dizi/film dosyaların Ses kanal ve bitrate özelliklerine bakın.(Sağ tık media info)
25 fps veya 23.976 olur
Sesler ise 2 kanal yada 6 kanal olur.
Seslerin kaç numaralı ses olduğuna da bakın Birincel ses veya ikincil sesmi bunların hepsini not edin.

4.Aşama
Mkv den ses çıkarmak istiyorsanız 5.Aşamayı, Diğer dosya türlerinden çıkarmak istiyorsanız ise 6.Aşamayı uygulayın

5.Aşama
MkvCleaver açın
Files to process-Open MKV Files to process... i tıklayın yada mkv yi Altındaki beyaz kutunun içine sürükleyin.
Output directoryi:
(İngilizce olan dosya ise)İngilizce senkronlu adlı klasörü seçin "... "ya tıklayıp bulun.
(Türkçe olan dosya ise) Türkçe Senkronsuz adlı klasörü seçin "... "ya tıklayıp bulun.
Extract Tracks tıklayın.işlim bitince kapatın
https://i.hizliresim.com/dOvRML.png
6.Aşama
Pazera Audio Extractoru açın
Video Dosyanızı içine sürükleyin
(Türkçe ise)Çıktı Dizini custom yapıp "..." ya basıp Türkçe Senkronsuz klasörünü seçin
(İngilizce ise)Çıktı Dizini custom yapıp "..." ya basıp İngilizce Senkronlu klasörünü seçin
https://i.hizliresim.com/5DaBqq.png
Ses ayarları output format ı Özü orjinal ses akışı deneyin i seçin
Dönüştür butonuna tıklayın.İşlem bitince programı kapayın.

7.Aşama
https://i.hizliresim.com/A1DpGX.png
Megui yi kullanaark Çıkartılan iki sesin de kanal sayısını ve fps değerlerini eşitleyin.
İngilizce ses 6 kanal ise 2 kanala dönüştürün(Downmix to stereo).FPS SİNİ DEĞİŞTİRMEYİN(Time Modification-Keep original)!!!!!!!
Türkçe sesin fps si aynı değil ise mesela 25 fps ise ama ingilizce 23.976 ise
Megui ile şu ayarı uygulayın(Bitrateini değiştirebilirsiniz TR dublajınki mediainfoda 128 ise 128kbps yapın 192 ise 192kbps)
Slow-down (25 to 23.976)
ok deyin
Queue deyin.
İşlem bitince eski dosyayı silin yani elinizde yeni fps li olanı kalsın.

8.Aşama
Audacity i açın
Türkçe Senkronsuz ve İngilizce Senkronlu klasörlerini açın.
Önce İngilizce ses dosyasını audacity e sürükleyerek import edin.
https://i.hizliresim.com/0ERQrW.png


Sonra Türkçe ses dosyasını audacity e sürükleyerek import edin.

https://i.hizliresim.com/4aj59Q.png

9.Aşama
Sesleri yakınlaştırın
ctrl + mouse tekerleğini kullanarak yapabilirsiniz.
Daha sonra ses dalgalarını dahada görünür hale getirmek için Ses parçalarının solundaki 0,2 0,1 0,0 -0,1 -0,2
gibi yazan yerlere sol tıklayabilirsiniz.Daha az görünür hale getirmek için ise aynı yere sağ tıklayın.
https://i.hizliresim.com/JQZvWB.png
10.Aşama

Ses Grafiklerinin yükseklikleri eşit gibi olduğunda benzer şekilleri aynı yere getirmeye çalışın.mesela başta 2.108 sn link yaklaşık bir fark var.
Yukardaki sesten o farkı seçtim.
https://i.hizliresim.com/OovPa5.png
ctrlc ile kopyaladım
Aşağı sesin başlarına düz çizginin oradabir yer seçip ctrl v diyereak yapıştırdım.CTRL + L diyerek yapıştırdım seçimi düz çizgi haline getirdim yani sıfır ses oldu orası.
https://i.hizliresim.com/z0jbyD.png
Sesi Uzaklaştırıp Dizinin özet kısmının bittiği yere doğru gidip yakınlaştırdım

Gördüğünüz üzere yaklaşık 60 ms lik bir fark var arka plan sesinde
https://i.hizliresim.com/G9mlG7.png

bunu aklımda tutup sesin enbaşına döndüm ve 60 ms lik yer seçtim
https://i.hizliresim.com/6Ja0MW.png

ve ctrl k ile sildim
https://i.hizliresim.com/W7qdoL.png

Şimdi dönüp bakalım arka plan sesine ilerdeki
Gördüğümüz üzere senkron gibi duruyor grafikler.
https://i.hizliresim.com/3E6dg4.png

11.Aşama
Bu Tarz ses kaymaları sahne geçişlerinde olur yani chapter geçişlerinde.
Onların tespitini yapabilmek için dalga grafiklerini daha da görünür hale çıkartıyorum
https://i.hizliresim.com/RnrqGj.png

Gördüğünüz gibi kaymayı cuk diye buldum hemen göründü
Aynı kesme ve silme ve yapıştırma işlemlerini kaymanın başladığı yerlere uyguluyoruz böylece ses senkron olmuş oluyor.
Dört yada beş dakika aralıklar ile kontrol ediyorum mesela burada da kayma olduğu sahne geçişi olduğu bariz çünkü düz çizgi ve sessizlik var.
https://i.hizliresim.com/p6bL2L.png

Mesela burada sahne geçişini buldum ve ne oldğunu anlayamadım diyelim.İlerdeki 20-30 sn boyunca KONUŞMANIN olmadığı ama arkaplan yada efekletrin bulunduğu bir ses parçasını arıyorum
https://i.hizliresim.com/kO9l0m.png

Ahanda buldum.Tabi 4 dk sonrasında bir yerde.Yaklaşıl 155 ms lik bi kayma.
https://i.hizliresim.com/NZn7GP.png

Geri döndüm 17 dakikalarda sahne giçişini bulduğum yere.Oraya bi 155 lik boş ses ekledim.
https://i.hizliresim.com/azl6gO.png

yer yer 1-2 ms lik kaymalar olablir cut outlardan önce onları ellemeyin.
Sonlara doğru gittim ki bi baktım kayma var 36 37 dakikadan sonra uzaktan bakınca
Yavaş yavaş kaymanın olduğu yerden yakınlaştırıp geriye gittim ve bu yeri buldum
https://i.hizliresim.com/76azA5.png

yaklaşık bi 125 mslik kayma olduğunu ilerdeki arka planseslerinde n ölçüp boşluğa bi 125ms lik ses eklemiş bulundum.
https://i.hizliresim.com/8YaJXV.png
12.Aşama
Evet burası tamam ilerden tekrar kontrol ettim ve dizi sonu jeneriğinin bulunduğu yere bir baktım ki sonu eksik
https://i.hizliresim.com/D7YaGz.png
Aşağıdaki sesin bittiği hizadan (ses yarım kalıyorsa temiz bi yerinden jenerikin başladığı yeri kesin jeneriğin tümünü komple alın)Yukardaki sesin son saniyesine kadar olan parçayı seçip kopyaladım ve aşağıya aynen yapıştırdım.Seslerin bitim hizasında olup olmadığını dikey sarı çizgi den anlayabilirsiniz
https://i.hizliresim.com/m2MnRV.png
Sesin kopyalnım bitmiş hali
https://i.hizliresim.com/EPmZAn.png
Ses senkronu bitmiştir.
13.Aşama
İngilizce ses parçasının sol üst köşesindeki ÇARPI ya mutlaka tıklayın ki onu dışarı aktarmasın
https://i.hizliresim.com/jygoNJ.png

Dosya\Diğer Kayıt\Sesi Dışa Aktar
Masaüstüne oluşturduğunuz Senkronu Tamamlanmış SES klasörünu bulun
Sesin İsmini yazın hangi codec hangi bitrate ile dışa aktaracğınızı seçin ve kaydet deyin.
https://i.hizliresim.com/2J6bov.png
Ses dışa aktarması bitince auda city yi kapatın.Eğer projenizi kaydetmek isterseniz kaydedebilirisiniz çıkışta sorar.Kaydetmez iseniz çıkarttığınız dosyaya bir şey olmaz merak etmeyin.
https://i.hizliresim.com/BLakb9.png
Daha fazla bilgi edinmek isterseniz veya sorularınız olursa deneyerek öğrenin.Bunlar deneme yanılma ile edindiğim bilgilerdir.Sizde öyle yapın
kalıcı olur.Herkese iyi Forumlar.by Xiri Purpeliter
Ufak bir ekleme:
Düzenle\Ayarlar\İçe / Dışa Aktar\ Özel Karıştırma Kullanılsın. seçeneğini işaretlerseniz sesi kaydederken size kanalları sorar ve 6 kanal olarak içe aktarıp işlediğiniz sesleri 6 kanal olarak ses aktarımı yapabilirsiniz.


https://www.youtube.com/watch?v=4IKDqleJqhM

aslan144
24.02.2018, 19:48
Bilgilendirme için çok teşekkürler. Bu tarz bir rehbere ihtiyaç vardı. Gayette açıklayıcı bir rehber olmuş. Audacity ile öğrenmek istiyorum ben de ama kısayollar bana çok karışık geldi. Ben Sony Vegas Pro 15 ile senkronluyorum. Ama bunu öğrenmek en mantıklısı gibi. Bunu öğreneceğim kısa zamanda.

billgates66
27.02.2018, 07:59
video şeklinde bi eğitim hazırlasanız hocam o zaman daha anaşılır olur

ismail0100
31.03.2018, 14:35
Teşekkürler...

DreamTeam
06.04.2018, 23:30
Emeğine sağlık teşekkürler

purpeliter
06.07.2018, 16:29
video eklendi

tordayım
06.07.2018, 16:40
ben bunu ilk defa görüyorum :d

asdal
06.07.2018, 19:53
Teşekkürler purpeliter, çok ayrıntılı oldukça güzel anlatmışsın...
Emeğine sağlık.

Turkishman
25.08.2018, 17:39
Extended sahneler içeren kısımlar orijinal dilde bırakılıyor. Onun yöntemi nasıl?

purpeliter
25.08.2018, 19:34
Turkishman ses senkronlarken extended yapılan yerlere orjinal dildeki ses parçası kesilip ekleniyor.sonra ses düzeyi ayarlanıyor.tabi konuşmaları da ona göre dinleyip senkronlamak lazım.arka plan efektlerinin çakışmaması için öncesinden ve sonrasından pay bırakılmalı.

ByLeqend
07.10.2018, 15:35
Camtasia 9 ile daha basit senkronlama yapılabiliyor bu biraz uğraştırır...

wraith
25.07.2020, 19:01
Merhabalar elimde bozuk bir kaset sesi linkte örnek olarak gönderiyorum bu sorunu düzeltecek bir program mümkün mü acaba

https://dosya.co/k7etjxodkr1b/örnekkesit.mp3.html